Lectorat francais de Sibiu

Articles étiquettés ‘Union Européenne’

Ciné-Kino, cinéclub européen à Sibiu

22 novembre, 2009 · Laisser un commentaire

Les lectorats français, DAAD et autrichien de l’Université Lucian Blaga proposent les 26 novembre et 8 décembre deux projections de films français et allemand. Voici le programme.

***

JOI 26 NOVEMBRIE, ORA 19, la lectoratul francez

Lapin-Chasseur

Molière du meilleur spectacle comique 1990

Director: Jérôme Deschamps et Macha Makéïeff

Actori : Jean-Marc Bihour, Yolande Moreau, Susan Carlson, François Morel, Lorella Cravotta

Genre: Comedie

Durata : 56 min., VOST Engleza

LA VIE D’UN « GRAND » RESTAURANT vu comme un monde à lui seul, un monde à part avec ses habitants, ses règles, ses intrigues, ses mouvements, sa hiérarchie, son histoire et ses histoires, ses relations internes et externes… un monde organique qui pulse, qui bouge, qui crie, qui pleure, qui chante et bien sûr… qui mange.

JÉRÔME DESCHAMPS ET MACHA MAKÉÏEFF CONTINUENT DANS « LAPIN CHASSEUR » LEUR EXPLORATION BURLESQUE DE NOS UNIVERS QUOTIDIENS, DÉMONTANT AVEC JUBILATION, ACHARNEMENT ET TENDRESSE LES ROUAGES GROSSIERS OU COMPLEXES DE NOTRE COMÉDIE HUMAINE.

Lapin-Chasseur

Premiu Moliere pentru cel mai bun spectacol comic 1990

Viata unui “Mare” Restaurant vazuta ca o lume numai a lui, o lume aparte cu locuitorii sai, de regulile, de intrigile, de miscarile, de ierarhia, de istoria si povestirile sale, de relatiile interne si externe… o lume organica care pulseaza, se misca, striga, plange, canta, si bineinteles…. care mananca.

JEROME DESCHAMPS  SI MACHA MAKEIEFF CONTINUA IN “LAPIN CHASSEUR” EXPLORAREA BURLESCA A UNIVERSULUI NOSTRU COTIDIAN, dezasambland CU BUCURIE, OBSTINATIE SI TANDRETE, mecanismele rudimentare SAU COMPLEXE ale COMEDIEI NOASTRE UMANE.

***

MARTI 8 DECEMBRIE, ORA 19, la lectoratul DAAD

Sehnsucht

Director: Valeska Grisebach

Actori : Andreas Müller, Ilka Welz, Anett Dornbusch

Genre: Drama, Romance

Durata : 86 min., VOST  Engleza

Ein Mann und eine Frau leben in einem Dorf in der Nähe von Berlin. Die Stadt scheint weit weg zu sein. Sie lieben sich seit Kinderzeiten. Unzertrennlich.

Beide sind Anfang dreißig. Markus ist Schlosser und Mitglied der freiwilligen Feuerwehr. Ella arbeitet ein paar Stunden in der Woche als Haushaltshilfe und singt im Chor. Von den anderen werden sie staunend, fast misstrauisch beäugt, da sie so glücklich scheinen, unschuldig und manchmal ahnungslos wie zwei Kinder. Eines Tages geht Markus mit der Freiwilligen Feuerwehr auf Dienstreise in die Kreisstadt. Abends wird getrunken, gelacht, getanzt. Am nächsten Morgen wacht er in der Wohnung einer fremden Frau auf. Er kann sich nur an wenig erinnern. Als er versucht herauszufinden, was geschehen ist, ist das der Anfang einer anderen, ungewohnten Liebe, die die Liebe zu seiner Frau nicht zu berühren scheint. Es fällt ihm schwer, den Weg zurück in sein altes Leben zu finden.

Valeska Grisebachs Sehnsucht erzählt in überraschender und berührender Balance zwischen Realismus und Melodram von der Liebe zwischen Markus und Ella. Von einem Glück, dessen verletzlicher Punkt seine Unbedingtheit ist.

Dor

Amândoi au treizeci de ani împlintiţi. Markus este lăcătuş şi membru la pompierii voluntari. Ella lucrează câteva ore pe săptămână ca menajeră şi cântă într-un cor. Ceilalţi îl privesc minunându-se, aproape cu neîncredere pentru că par a fi atât de fericiţi, inocenţi şi câteodată neştiutori ca doi copii. Într-o zi Markus şi pompierii merg într-o călătorie în reşedinţa de judeţ. Seara se bea, se râde, se danseazǎ. În dimineaţa următoare Markus se trezeşte în apartamentul unei femei străine. Îşi aminteşte doar puţine lucruri. Când încearcă să reconstituie ce s-a întâmplat realizează că se află la începutul unei noi iubiri, o iubire neobişnuită, diferită de cea simţită pentru soţia sa. Îi vine greu să găsească drumul către viaţa lui de dinainte.

Filmul „Dor” regizat de Valeska Grisebach prezintă într-un mod surprinzător şi emoţionant, dar totuşi echilibrat realismul şi melodrama acestei iubiri şi acestei fericiri a cărei punct slab îl constituie  natura sa necondiţionată. Caracterul deosebit al filmului constă în faptul că actorii sunt înlocuiţi de oameni obişnuiţi surprinşi într-o atmosferă naturală.

Catégories : Activités du lectorat
Tagué : , ,

Union Européenne à Sibiu

20 décembre, 2008 · Laisser un commentaire

Lors de la première quinzaine du mois de décembre 2008, le lectorat français en collaboration avec les lectorats autrichien et allemand et la Faculté de Lettres et Arts de Sibiu, a organisé, dans le cadre de la Présidence française de l’Union Européenne, une série d’événements intitulée  “Dialogue interculturel dans les Institutions Européennes”.

Tout d’abord, le lectorat français a proposé du 1er au 14 décembre une exposition sur l’Union Européenne dans le hall de la Faculté de Lettres.

Ensuite, le 10 décembre, Dan Alexandru POPESCU, enseignant à l’Université Lucian Blaga de Sibiu et coordinateur du Centre de Documentation Européenne, a présenté lors d’une conférence publique l’histoire de la construction européenne ainsi que le fonctionnement de ses institutions.

Cette conférence a été suivie d’un questionnaire à choix multiples pour les étudiants afin de tester leurs connaissances personnelles sur l’Union Européenne. Le test a été conçu par Maria GAINAR, doctorante en Histoire de la construction européenne à l’Université de Strasbourg et ancienne boursière du gouvernement français. Si vous souhaitez tester vous-mêmes vos connaissances (en roumain), cliquez ici : ue_qcm ; pour les réponses cliquez ici : reponses_qcm

Ce test a été suivi d’une rencontre avec Felicia MITRASCA et Silvana VINCA, deux anciennes étudiantes de la Faculté de Lettres de Sibiu devenues interprètes de conférences.

Enfin, le 11 décembre, à partir de 14h, a eu lieu un concours d’interprétation de conférences pour les étudiants de la Faculté. Il leur a  été proposé de mettre à l’épreuve leurs compétences acquises et leur talent, en se confrontant à un exercice de simulation d’interprétation simultanée d’extraits de sessions plénières du Parlement européen, à Strasbourg.

Trois catégories étaient prévues. Les étudiants ont ainsi pu interpréter : du français vers le roumain, de l’allemand vers le roumain, ou de l’anglais vers le roumain.

Chaque section a été évaluée par des spécialistes de l’interprétation, enseignants de la Faculté de Lettres de Sibiu :

Le jury francais était composé de Mircea ARDELEANU et de Marilena MILCU ; le jury anglais était composé d’Alexandra MITREA et de Dan SAVA ; le jury allemand était composé de Sunhild GALTER et de Nora CAPATANA.

Dan Alexandru POPESCU a participé à chaque jury à titre de spécialiste de la question européenne.

Les organisateurs tiennent à remercier l’ensemble des enseignants qui ont accepté de participer à cet événement mais également tous les étudiants qui ont souhaité relever ce défi et participer au concours.

Voici un diaporama illustrant ces deux journées :

ps : Le ministère français de l’Éducation nationale met à disposition un recueil de poèmes représentatifs des États membres de l’Union européenne intitulé “L’Europe en poésie”. Cette initiative s’inscrit dans le cadre de la Présidence française de l’Union européenne.
Chaque pays membre a choisi deux poèmes.
Chaque texte, disponible en version originale et en traduction française, est accompagné d’une brève présentation de l’auteur.
“L’Europe en poésie” a pour ambition de mieux faire connaître l’Europe aux élèves. Il peut être une ressource exploitable par les enseignants !

http://www.education.gouv.fr/cid22718/l-europe-en-poesie.html

Télécharger directement le recueil en cliquant ici :

europe-en-poesie

Catégories : Activités du lectorat
Tagué : , , , , ,

“Dialogue interculturel dans les Institutions Européennes” – concours d’interprétation simultanée

25 novembre, 2008 · Laisser un commentaire

Les 10 et 11 décembre 2008, les lectorats allemand, autrichien et français et la Faculté de Lettres et Arts de Sibiu, organisent dans le cadre d’une série d’événements intitulée  “Dialogue interculturel dans les Institutions Européennes”, un concours d’interprétation de conférences pour les étudiants de la Faculté. Date limite d’inscription 9 décembre.
Cet événement est organisé dans le cadre de la Présidence française de l’Union Européenne. Ce concours souhaite sensibiliser les étudiants à la question européenne mais également récompenser et encourager les étudiants dans leur apprentissage de techniques d’interprétation. Il leur sera ainsi proposé de mettre à l’épreuve leurs compétences acquises et leur talent, en se confrontant à un exercice de simulation d’interprétation simultanée d’extraits de sessions plénières du Parlement européen, à Strasbourg.

Le 10 décembre, de 15h à 16h, M Dan Alexandru Popescu, enseignant a l’Université Lucian Blaga de Sibiu et coordinateur du Centre de Documentation Européenne, présentera lors d’une conférence publique l’histoire de la construction européenne ainsi que le fonctionnement de ses institutions.
Cette conférence sera suivie, de 16h à 17h, d’un test de présélection des candidats qui, à l’appui de leurs connaissances personnelles sur l’Union Européenne et des informations apportées lors de la conférence, devront répondre à un questionnaire à choix multiples.
Ce test sera suivi, de 17h à 18h, d’une rencontre avec deux anciennes étudiantes de la Faculté de Lettres de Sibiu devenues interprètes de conférences : Felicia Mitrasca et Silvana Vinca. Ces rencontres permettront d’échanger avec les étudiants sur le métier d’interprètes, les possibilités professionnelles et sur les techniques d’interprétation.
A l’issue de cette rencontre, les résultats de la présélection seront rendus publics.

Le 11 décembre, à partir de 14h, l’épreuve d’interprétation simultanée proprement dite aura lieu.

Trois catégories sont prévues. Les étudiants pourront ainsi interpréter :

soit du français vers le roumain,

soit de l’allemand vers le roumain,

soit de l’anglais vers le roumain.

Chaque catégorie sera composée de huit candidats. Chacun devra interpréter un extrait de quelques minutes.
Chaque section sera évaluée par des spécialistes de l’interprétation, enseignants de la Faculté de Lettres de Sibiu.

A l’issue de ce concours, trois lauréats de chaque catégorie se verront remettre un prix offert par l’Ambassade de France.

affiche-concours-interpretation-ue-sibiu-novembre-08
Pour se préparer les étudiants pourront avoir accès au centre de ressources mis à leur disposition au lectorat français.
http://lectoratfrancaissibiu.wordpress.com/2008/10/27/informations-sur-lunion-europeenne-presidence-francaise-de-lunion-europeenne/

Ils peuvent également avoir recours à l’excellent et très complet portail des institutions européennes :
http://europa.eu/abc/index_ro.htm

Les personnes intéressées peuvent envoyer un message d’inscription (comportant le nom, prénom, numéro de téléphone, année d’études, langues étudiées) aux adresses suivantes :
sylvaudet_sibiu@hotmail.fr
dumitra.baron@ulbsibiu.ro

Toujours dans le cadre de la Présidence française de l’Union Européenne, le lectorat français proposera également du 1er au 14 décembre une exposition sur l’Union Européenne, réalisée grâce au soutien de l’Ambassade de France et du Centre d’informations sur les Institutions Européennes de Strasbourg.

Prezentare in limba româna : proiect-10-11 dec08

Organisateurs :
Sylvain Audet, Laura Balomiri, Dumitra Baron, Silvia Machein

Collaborateur :
Maria Gainar, doctorante à Strasbourg en Histoire de la construction européenne, pour l’élaboration du test QCM.

Alina Popescu, étudiante à la Faculté de Lettres de Sibiu, pour la conception de l’affiche.

Catégories : Activités du lectorat
Tagué : , , ,

Informations sur l’Union Européenne – Présidence française de l’Union Européenne

27 octobre, 2008 · Laisser un commentaire

Dans le cadre de la Présidence française de l’Union Européenne, le lectorat français de Sibiu vient de se doter et vous propose un point d’informations sur l’Union européenne : institutions, histoire de la construction européenne, fonctionnement, informations sur les pays membres, … Toutes les brochures et ouvrages (obtenus grâce au soutien sur Centre d’Information sur les Institutions européennes de Strasbourg) sont en accès libre. Tout comme les informations sur les études en France ! Nous vous attendons !

Catégories : Activités du lectorat
Tagué : , , , ,